Utfärdad: 2024-11-14
Ikraftträdande: 2025-01-01
Ändring införd: t.o.m. SFS 2025:958
1 § Innehållet i förordningen är uppdelat enligt följande:
2 § Denna förordning är meddelad med stöd av
3 § Denna förordning innehåller bestämmelser som kompletterar patentlagen (2024:945).
4 § Bestämmelserna om patentansökan i denna förordning gäller om inte något annat sägs
5 § De ord och uttryck som används i denna förordning har samma betydelse som i patentlagen (2024:945).
1 § En svensk patentansökan som ges in till Patent- och registreringsverket ska vara undertecknad av sökanden eller sökandens ombud och, utöver det som anges i 4 kap. 2 och 3 §§ patentlagen (2024:945), innehålla
Om patent söks av flera gemensamt, ska ansökan innehålla uppgift om huruvida någon av dem är utsedd att för alla ta emot meddelanden från Patent- och registreringsverket.
2 § Om en ansökan har kommit till genom delning ska det framgå. Den ursprungliga ansökans nummer ska anges.
3 § Om en uppfinning avser ett biologiskt material från växt- eller djurriket, eller om sådant material används i en uppfinning, ska patentansökan innehålla en upplysning om materialets geografiska ursprung, om detta är känt. Om ursprunget inte är känt, ska detta anges.
Bristande upplysningar om det geografiska ursprunget eller om sökandens vetskap om ursprunget påverkar inte prövningen av ansökan eller de rättigheter som följer av ett meddelat patent.
4 § Beskrivningen i en patentansökan får endast innehålla sådant som bidrar till att klargöra uppfinningen. Om ett nyskapat eller inte allmänt godtaget ord måste användas, ska ordet förklaras. En beteckning eller en måttenhet får inte avvika från vad som är allmänt brukligt i de nordiska länderna.
5 § Patentkraven ska
Särdragen ska anges i en kännetecknande del. De särdrag som avses i första stycket 2 ska dock när det är lämpligt anges i en ingress.
Den omständigheten att uppfinningen avser en kemisk förening medför inte att en bestämd användning måste anges.
Patentkraven får inte innehålla något som är oväsentligt med hänsyn till den angivna uppfinningen eller något som saknar betydelse för den ensamrätt sökanden begär.
6 § Om en patentansökan innehåller flera patentkrav ska de tas upp och numreras i följd. Ett patentkrav får hänvisa till ett annat patentkrav.
Ett patentkrav kan vara självständigt eller osjälvständigt. Ett osjälvständigt krav är ett krav som avser en utföringsform av en uppfinning som angetts i ett annat patentkrav i ansökan och därför innefattar samtliga särdrag i det patentkravet och ytterligare något särdrag.
Ett eller flera osjälvständiga krav får hänvisa till ett föregående patentkrav. Ett osjälvständigt krav får hänvisa till flera föregående patentkrav. Ett osjälvständigt patentkrav ska inledas med en hänvisning till sådana föregående krav och därefter ta upp de ytterligare särdrag som kännetecknar uppfinningen.
7 § Om en patentansökan omfattar flera uppfinningar är dessa att anse som beroende av varandra, om det finns ett tekniskt samband mellan uppfinningarna genom att ett eller flera likadana eller motsvarande tekniska särdrag, som varje uppfinning bidrar med till känd teknik, är gemensamma. Bedömningen av om ett antal uppfinningar är beroende av varandra ska göras utan hänsyn till om de är angivna i separata patentkrav eller som alternativ i ett patentkrav.
8 § Sammandraget i en patentansökan ska innehålla uppfinningens benämning och avse beskrivningen och patentkraven som de såg ut i de handlingar som enligt 17-19 §§ utgör grundhandlingar. Sammandraget ska utformas så att det tekniska problem som uppfinningen berör, principen för den lösning av problemet som uppfinningen innebär och den huvudsakliga användningen av uppfinningen tydligt framgår.
I sammandraget får Patent- och registreringsverket, utan att höra sökanden, göra de ändringar som bedöms nödvändiga. Sammandragets slutliga lydelse ska, när det är möjligt, fastställas innan ansökan hålls allmänt tillgänglig enligt 7 kap. 1 § andra stycket patentlagen (2024:945).
9 § Om det i fråga om en internationell patentansökan eller en ansökan om europeiskt patent som omvandlats till en svensk ansökan finns ett sammandrag som har fastställts av en internationell nyhetsgranskningsmyndighet eller av det europeiska patentverket, ska det godtas. Annars fastställer Patent- och registreringsverket sammandrag också i en sådan ansökan. Då tillämpas 8 §.
10 § Om patentansökan omfattar en sådan deposition av biologiskt material som avses i 4 kap. 8 § patentlagen (2024:945), ska sökanden när ansökan görs lämna alla de uppgifter av betydelse om det biologiska materialets egenskaper som sökanden har tillgång till.
11 § En deposition ska göras enligt den i Budapest den 28 april 1977 avslutade överenskommelsen om internationellt erkännande av deposition av mikroorganismer i samband med patentärenden (SÖ 1983:36, Budapestöverenskommelsen).
Depositionen ska göras hos en institution som är internationell depositionsmyndighet enligt Budapestöverenskommelsen. Patent- och registreringsverket upprättar en förteckning över de institutioner som är sådana myndigheter.
12 § Om en deposition har gjorts, ska sökanden inom 16 månader från den dag då ansökan gjordes eller, om prioritet har begärts, den dag från vilken prioritet begärs, ge in en skriftlig uppgift om den institution hos vilken depositionen har gjorts och det nummer som institutionen har gett depositionen. I fråga om internationella patentansökningar får uppgifterna inom samma tid ges in till den internationella byrån vid Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten.
Om sökanden begär att handlingarna avseende en patentansökan ska hållas tillgängliga tidigare än det som följer av 7 kap. 1 § första och andra styckena patentlagen (2024:945), ska de uppgifter som avses i första stycket lämnas senast tillsammans med begäran. Om ansökan är en internationell ansökan och sökanden begär tidigare publicering enligt artikel 21.2.b i den i Washington den 19 juni 1970 avslutade konventionen om patentsamarbete (SÖ 1980:1), ska uppgifterna lämnas senast tillsammans med begäran om publicering.
Om en deposition har överförts från en internationell depositionsmyndighet till en annan enligt regel 5.1 i tillämpningsföreskrifterna till Budapestöverenskommelsen, ska sökanden underrätta Patent- och registreringsverket om detta och om det nya nummer som depositionen har fått.
13 § Patent- och registreringsverket får som bevis om att de uppgifter som avses i första och tredje styckena är riktiga begära en kopia av det kvitto som institutionen har utfärdat på depositionen.
14 § En ny deposition som avses i 4 kap. 8 § tredje stycket patentlagen (2024:945) ska göras på det sätt som föreskrivs i Budapestöverenskommelsen för ny deposition. En ny deposition ska göras inom tre månader från den dag deponenten tog emot en underrättelse från den internationella depositionsmyndigheten om att prov från det tidigare deponerade materialet inte längre kan tillhandahållas. Om institutionen har upphört att vara internationell depositionsmyndighet för sådant biologiskt material som depositionen avsåg eller om den har upphört att fullgöra sina förpliktelser enligt Budapestöverenskommelsen och deponenten inte har fått underrättelse om detta inom sex månader efter det att den internationella byrån vid Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten publicerade information om det förhållandet, får dock den nya depositionen göras inom nio månader från den publiceringen.
Inom fyra månader från det att den nya depositionen har gjorts ska deponenten ge in en kopia till Patent- och registreringsverket av det kvitto som institutionen har utfärdat på den nya depositionen. Om den frist som avses i 12 § första eller andra stycket löper ut senare, får kvittot dock ges in inom den fristen.
När kvittot ges in, ska uppgift lämnas om numret på den patentansökan eller det patent som depositionen hör till.
15 § En patentansökan får överföras elektroniskt till Patent- och registreringsverket. Den ska då vara undertecknad med en elektronisk underskrift.
16 § I 4 kap. 7 § patentlagen (2024:945) finns en bestämmelse om att beskrivning, patentkrav, ritningar och sammandrag i en ansökan ska vara skrivna på svenska eller engelska. Annan text får vara skriven på svenska, engelska, danska eller norska.
Om en ingiven text är skriven på ett annat språk ska en översättning ges in. Patent- och registreringsverket får dock avstå från att kräva översättning eller godta en översättning till ett annat språk än svenska, engelska, danska eller norska i fråga om
17 § Med grundhandlingar avses i fråga om en svensk patentansökan den beskrivning, de ritningar och de patentkrav på svenska, engelska, danska eller norska som fanns ingivna på ansökans ingivningsdag. Detsamma gäller i fråga om en patentansökan som tas upp till handläggning enligt 10 kap. 15 § patentlagen (2024:945) och en europeisk patentansökan som begärs omvandlad enligt 11 kap. 19 § samma lag. Om det inte finns någon sådan handling på ansökans ingivningsdag, ska den beskrivning, de ritningar och de patentkrav på svenska eller engelska som därefter först kommer in anses utgöra grundhandlingar i den utsträckning som innehållet har en tydlig motsvarighet i de handlingar som fanns ingivna på ansökans ingivningsdag.
18 § Med grundhandlingar avses i fråga om en internationell patentansökan som fullföljs enligt 10 kap. 6 § patentlagen (2024:945) den kopia av beskrivningen, ritningarna och patentkraven på svenska eller engelska som ges in enligt samma paragraf, om ansökan är skriven på svenska eller engelska. Om det krävs en översättning för att fullfölja ansökan, avses med grundhandlingar i stället den översättning av beskrivningen, ritningarna och patentkraven som har getts in enligt samma paragraf med de ändringar i översättningen som kan ha gjorts inom den frist som gäller enligt 10 kap. 12 § första stycket patentlagen.
Om sökanden har samtyckt till att ansökan tas upp till avgörande innan den frist som anges i 10 kap. 12 § första stycket patentlagen har löpt ut, avses med grundhandlingar beskrivningen, ritningarna och patentkraven som de fanns ingivna vid den tidpunkt då beslut fattades om avslag eller underrättelse enligt 4 kap. 27 § första stycket samma lag.
19 § Med grundhandlingar avses vid delning av en ansökan den beskrivning, de ritningar och de patentkrav som ges in samtidigt med ansökningshandlingen för den nya ansökan.
20 § Patentkraven får inte ändras så att de innehåller något som inte framgår av grundhandlingarna. Om ett patentkrav ändras så att nya särdrag tillkommer, ska sökanden samtidigt ange var motsvarighet finns i grundhandlingarna.
Efter det att Patent- och registreringsverket har lämnat ett utlåtande om en utförd nyhetsgranskning får sökanden inte i samma patentansökan ta upp patentkrav som anger en uppfinning som är oberoende av en uppfinning enligt tidigare granskade krav.
21 § En ändring eller ett tillägg i patentkraven ska göras genom att en ny handling som i ett sammanhang tar upp samtliga krav ges in, om inte Patent- och registreringsverket medger något annat.
22 § Sökanden får göra ändringar eller tillägg i beskrivningen och ritningarna endast om det är nödvändigt med hänsyn till 4 kap. 6 § patentlagen (2024:945). Ändringarna eller tilläggen får inte innebära att det framstår som om patentkraven omfattar något annat än det som har motsvarighet i grundhandlingarna.
23 § En begäran om prioritet ska göras skriftligen hos Patent- och registreringsverket.
24 § När prioritet begärs ska sökanden lämna följande uppgifter om den åberopade ansökan:
Om sökanden begär prioritet från en annan ansökan än den som ursprungligen åberopats, ska sökanden i stället lämna de uppgifter om ansökan som anges i första stycket i anmälan om ändring.
1 § Vid prövning av kraven på nyhet och uppfinningshöjd ska Patent- och registreringsverket beakta allt som verket får kännedom om.
Patent- och registreringsverkets granskning ska grundas på patentskrifter, utläggningsskrifter och allmänt tillgängliga patentansökningar. Därutöver kan granskningen, om det bedöms vara nödvändigt, grundas på tillgänglig litteratur och information.
2 § Patent- och registreringsverket ska godta sökandens uppgifter om uppfinnaren, om det inte finns särskild anledning att ifrågasätta att de är riktiga. Patent- och registreringsverket ska skicka en underrättelse om ansökan till den som sökanden har angett som uppfinnare, om inte detta är uppenbart obehövligt.
3 § Om beskrivning, ritningar, patentkrav och sammandrag i en patentansökan är skrivna på engelska eller om det i patentansökan anges att patent ska meddelas på engelska, får Patent- och registreringsverket i den utsträckning det är lämpligt använda engelska vid handläggningen av patentansökan.
4 § En sökande som begär en internationell nyhetsgranskning enligt 4 kap. 20 § patentlagen (2024:945) ska göra det skriftligen inom tre månader från patentansökans ingivningsdag. Sökanden ska inom samma tid betala den avgift som Patent- och registreringsverket föreskriver i egenskap av granskningsmyndighet.
Om patentansökan inte är skriven på ett språk som godtas av Patent- och registreringsverket, ska sökanden samtidigt ge in en översättning av ansökan till det språk som verket bestämmer.
Begäran ska anses återkallad, om patentansökan och översättningen vid utgången av den frist som anges i första stycket inte uppfyller de formkrav som gäller för en internationell patentansökan.
Om flera myndigheter kan komma i fråga för att utföra nyhetsgranskningen och sökanden vill bestämma vilken av dessa som ska utföra granskningen, ska sökanden ange det i sin begäran.
5 § Patent- och registreringsverket får anlita en sakkunnig som inte är anställd hos verket, om det behövs för utredningen av en ansökan.
6 § Patent- och registreringsverket får förelägga en sökande att ge in en modell, ett prov eller något liknande eller låta utföra en undersökning eller ett försök, om det behövs för bedömningen av den patentsökta uppfinningen.
7 § Den som ansöker om patent på en uppfinning, som han eller hon har sökt patent på vid en utländsk patentmyndighet, ska redovisa vad den myndigheten har upplyst honom eller henne om i fråga om uppfinningens nyhet eller patenterbarhet i övrigt. Patent- och registreringsverket får förelägga sökanden att ge in en bestyrkt kopia av dessa upplysningar eller en försäkran om att någon upplysning inte har lämnats.
8 § I fråga om en internationell patentansökan får resultatet av nyhetsgranskningen inte lämnas före utgången av den frist som gäller enligt 10 kap. 12 § första stycket patentlagen (2024:945), om inte sökanden samtycker till det.
9 § Patent- och registreringsverket får lämna ut uppgifter om granskningsresultat som avser en inte offentliggjord patentansökan till en utländsk patentmyndighet, om en överenskommelse har träffats om utbyte av granskningsresultat och den utländska myndigheten förbundit sig att inte göra uppgifterna tillgängliga för allmänheten.
Utlämnandet får ske genom att uppgifterna görs åtkomliga i elektronisk form.
10 § Om en upplysning som har betydelse i ett patentärende kommer in till Patent- och registreringsverket innan patent har meddelats, ska sökanden underrättas om detta.
Om patent meddelas, ska Patent- och registreringsverket göra uppgiftslämnaren uppmärksam på möjligheten att göra en invändning. Detta gäller dock inte när det är fråga om bättre rätt till uppfinningen.
11 § Om Patent- och registreringsverket förelägger någon att väcka talan om bättre rätt till en patentsökt uppfinning, ska föreläggandet innehålla en upplysning om att påståendet om bättre rätt annars lämnas utan avseende vid den fortsatta prövningen av patentansökan.
12 § När Patent- och registreringsverket bedömer att patent kan meddelas ska verket, innan sökanden underrättas enligt 4 kap. 27 § patentlagen (2024:945), underrätta sökanden om i vilken lydelse patentet kommer att meddelas. Patent- och registreringsverket får då med stöd av 4 kap. 21 § samma lag förelägga sökanden att yttra sig i frågan och skicka tillbaka handlingarna till verket inom en viss tid.
13 § Anstånd med att meddela patent får endast medges innan ansökan har blivit allmänt tillgänglig enligt 7 kap. 1 § patentlagen (2024:945). I så fall kan tidpunkten för meddelandet skjutas upp till dess ansökan blir allmänt tillgänglig enligt den paragrafen.
14 § Patent- och registreringsverket ska framställa en patentskrift som avses i 4 kap. 29 § patentlagen (2024:945). Framställningen ska påbörjas snarast möjligt efter det att sökanden har betalat meddelandeavgiften enligt 4 kap. 27 § patentlagen. I patentskriften ska följande uppgifter anges:
15 § En kungörelse enligt 4 kap. 28 § patentlagen (2024:945) om att patent meddelas ska innehålla de uppgifter som enligt 14 § 1-14 ska tas in i patentskriften.
1 § Om handlingarna i ett ärende som rör en patentansökan blir allmänt tillgängliga enligt 7 kap. 1 § patentlagen (2024:945) innan patentet har meddelats, ska sammandraget offentliggöras så snart dess slutliga lydelse har fastställts.
Patent- och registreringsverket får offentliggöra också andra delar av ansökan tillsammans med sammandraget.
2 § En kungörelse enligt 7 kap. 2 § patentlagen (2024:945) ska innehålla följande uppgifter:
Om prioritet har begärts, ska kungörelsen också innehålla följande uppgifter om den ansökan som åberopas som prioritetsgrundande:
3 § Om en översättning av beskrivningen, ritningarna och patentkraven i en internationell patentansökan har ändrats inom den frist som gäller enligt 10 kap. 12 § första stycket patentlagen (2024:945) men efter det att handlingarna i ärendet har blivit allmänt tillgängliga, ska en kungörelse utfärdas om detta.
4 § En begäran enligt 7 kap. 7 § patentlagen (2024:945) om att få prov från en deposition ska utformas på det sätt som föreskrivs i regel 11 i tillämpningsföreskrifterna till Budapestöverenskommelsen.
Den som vill få ut ett prov ska förbinda sig att innan patentansökan har avgjorts slutligt eller patentet har upphört att gälla
Förbindelsen ska också omfatta biologiskt material som härletts ur provet och som har behållit de egenskaper hos det deponerade materialet som är väsentliga för utövandet av uppfinningen.
Förbindelsen ska ges in tillsammans med begäran. Om patentsökanden eller patenthavaren uttryckligen avstår från en förbindelse, behöver en sådan inte lämnas.
5 § En begäran enligt 7 kap. 6 § patentlagen (2024:945) om att prov ska lämnas ut endast till en särskild sakkunnig ska göras senast den dag de tekniska förberedelserna för offentliggörande av patentansökan anses avslutade.
Patent- och registreringsverket ska upprätta en förteckning över de personer som har förklarat sig villiga att åta sig uppdrag som sakkunnig och som är lämpliga för det. Beslut om vilka personer som ska tas upp på förteckningen över sakkunniga ska kungöras enligt 10 kap. 2 §.
Om prov får lämnas ut endast till en särskild sakkunnig, ska det i begäran om prov anges vem som ska anlitas som sakkunnig. Det ska även finnas en skriftlig förbindelse från den sakkunnige motsvarande den förbindelse som avses i 4 § andra och tredje styckena. Om framställningen avser prov som ska lämnas ut enligt 7 kap. 6 § patentlagen, ska förbindelsen avse 20 år från den dag patentansökan lämnades in.
Den som är upptagen på förteckningen eller den som i det särskilda fallet har godtagits av patentsökanden får anlitas som sakkunnig.
6 § De förbindelser som avses i 4 och 5 §§ hindrar inte att biologiskt material som har härletts ur provet deponeras för en ny patentansökan, om materialet behöver deponeras för ansökan.
En förbindelse om att inte använda provet, eller material som har härletts ur det, annat än i experimentsyfte gäller inte för den som fått en tvångslicens att utnyttja uppfinningen.
7 § Om ett prov har begärts och det inte finns något hinder enligt patentlagen (2024:945) eller denna förordning mot att det tillhandahålls, ska Patent- och registreringsverket utfärda ett bevis om detta.
Patent- och registreringsverket ska överlämna begäran och beviset till den institution hos vilken depositionen finns. Verket ska samtidigt skicka en kopia av begäran och beviset till patentsökanden eller patenthavaren.
Om Patent- och registreringsverket anser att ett bevis enligt första stycket inte kan utfärdas, ska verket meddela ett beslut om detta. Den som har begärt provet får överklaga beslutet till Patent- och marknadsdomstolen inom två månader från dagen för beslutet. Domstolens beslut får inte överklagas.
1 § Den som invänder mot ett patent enligt 8 kap. 1 § patentlagen (2024:945) ska ange vad invändningen grundas på.
2 § Patenthavaren ska få en kopia av samtliga skrivelser från invändaren. I övrigt tillämpas bestämmelserna i 25 § förvaltningslagen (2017:900).
3 § En kungörelse om beslut angående en invändning enligt 8 kap. 6 § patentlagen (2024:945) ska innehålla uppgift om patentets nummer och klasser, uppfinningens benämning, patenthavarens namn och den dag beslutet fattades.
4 § När patenthavaren begär att ett patent ska begränsas eller upphävas enligt 8 kap. 7 § patentlagen (2024:945), ska patenthavaren uppge
Om det inträffar något som avses i första stycket efter det att en begäran om begränsning eller upphävande har gjorts hos Patent- och registreringsverket men innan ärendet har avgjorts slutligt, ska patenthavaren genast underrätta verket om detta.
1 § När det i denna förordning hänvisas till tillämpningsföreskrifterna till den i Washington den 19 juni 1970 avslutade konventionen om patentsamarbete avses tillämpningsföreskrifterna i lydelsen den 1 juli 2024.
2 § I egenskap av mottagande myndighet tar Patent- och registreringsverket emot, kontrollerar och vidarebefordrar internationella patentansökningar i enlighet med konventionen om patentsamarbete och tillämpningsföreskrifterna till denna.
3 § Sökanden ska till Patent- och registreringsverket i dess egenskap av mottagande myndighet, inom en månad från det att ansökan togs emot, betala
Sökanden ska dessutom betala en sådan avgift för återställande av prioritet som avses i regel 26bis.3.d i nämnda föreskrifter.
Om en avgift som avses i första stycket trots uppmaning inte har betalats inom föreskriven tid, får Patent- och registreringsverket förelägga sökanden att inom en månad betala avgiften och, om det inte avser en avgift för återställande av prioritet, en förseningsavgift. Om sökanden följer föreläggandet ska avgiften anses vara betald i rätt tid.
4 § Patent- och registreringsverket ska se till att bevis om tidigare patentansökan hos verket, i enlighet med regel 17.1.b i tillämpningsföreskrifterna till konventionen om patentsamarbete, överförs till den internationella byrån vid Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten.
5 § En internationell patentansökan som ges in till Patent- och registreringsverket ska vara skriven på svenska, danska, finska, norska eller engelska. Ansökningshandlingen får vara skriven på engelska även om ansökan i övrigt är skriven på något annat språk.
Om ansökan är skriven på något annat språk än engelska, ska sökanden till Patent- och registreringsverket ge in en översättning av ansökan till engelska i enlighet med regel 12.4.a i tillämpningsföreskrifterna till konventionen om patentsamarbete. Om en sådan översättning inte har getts in inom 14 månader från den internationella ingivningsdagen, eller ingivningsdagen för den ansökan som åberopas som prioritetsgrundande, får Patent- och registreringsverket förelägga sökanden att inom 16 månader från den dagen ge in översättningen och betala en förseningsavgift motsvarande 25 procent av den avgift som anges i 3 § första stycket 1.
6 § Patent- och registreringsverket ska i enlighet med konventionen om patentsamarbete och tillämpningsföreskrifterna till denna vidarebefordra en mottagen internationell patentansökan till den internationella byrån vid Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten, om inte något annat följer av lagen (1971:1078) om försvarsuppfinningar.
7 § Om en internationell patentansökan har gjorts på något annat språk än svenska eller engelska, ska en översättning till svenska eller engelska ges in vid fullföljd enligt 10 kap. 6 § patentlagen (2024:945) och vid en sådan begäran om prövning som avses i 10 kap. 15 § samma lag. I ett sådant fall gäller 2 kap. 16 § andra stycket i tillämpliga delar.
8 § Om sökanden har gjort vad som enligt 10 kap. 6 § patentlagen (2024:945) krävs för fullföljd av en internationell patentansökan men Patent- och registreringsverket inte har fått någon underrättelse från den internationella byrån vid Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten om att ansökan har kommit in dit, ska verket meddela organisationen detta.
9 § En underrättelse som avses i 10 kap. 11 §, 13 § andra stycket eller 14 § andra stycket patentlagen (2024:945) ska skickas till sökanden i rekommenderat brev.
10 § Fristen för att begära en prövning enligt 10 kap. 15 § första stycket patentlagen (2024:945) är två månader från det att den mottagande myndigheten eller den internationella byrån vid Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten skickade en underrättelse till sökanden om ett sådant beslut som avses i det stycket.
Om sökanden visar att han eller hon har tagit emot en sådan underrättelse som avses i första stycket mer än sju dagar efter den dag som anges på underrättelsen, förlängs fristen med så många dagar utöver sju som har gått från dateringen till dess att sökanden tog emot underrättelsen.
1 § När det i detta kapitel hänvisas till tillämpningsföreskrifterna till den i München den 5 oktober 1973 avslutade europeiska patentkonventionen avses tillämpningsföreskrifterna i lydelsen den 1 april 2024.
2 § Om en ansökan om europeiskt patent ges in till Patent- och registreringsverket, ska verket i enlighet med regel 35.2 och regel 35.3 i tillämpningsföreskrifterna till den europeiska patentkonventionen ange ankomstdagen på ansökningshandlingarna, lämna sökanden bevis om mottagandet av handlingarna och underrätta det europeiska patentverket.
Patent- och registreringsverket ska i enlighet med artikel 77 i den europeiska patentkonventionen och regel 37 i tillämpningsföreskrifterna till konventionen översända ansökan till det europeiska patentverket, om inte något annat följer av lagen (1971:1078) om försvarsuppfinningar.
3 § Om det till Patent- och registreringsverket kommer in en ansökan om europeiskt patent som översänts enligt artikel 135 i den europeiska patentkonventionen, ska verket snarast underrätta sökanden om detta.
Den ansökningsavgift och den översättning som avses i 11 kap. 19 § första stycket patentlagen (2024:945) ska vara Patent- och registreringsverket till handa inom tre månader från det att sökanden tagit emot en underrättelse enligt första stycket. Ansökningsavgiften beräknas enligt 4 kap. 1 § patentlagen.
4 § En översättning som avses i 11 kap. 6 § första stycket patentlagen (2024:945) ska åtföljas av en uppgift om patentansökans nummer, uppfinningens benämning och sökandens namn och adress. En översättning som ska ges in enligt 11 kap. 6 § andra stycket samma lag ska åtföljas av en uppgift om patentets nummer samt patenthavarens namn och adress.
Om det som anges i första stycket inte är uppfyllt, ska en översättning inte anses ingiven.
5 § En översättning som avses i 11 kap. 12 § första stycket patentlagen (2024:945) ska åtföljas av en uppgift om patentansökans nummer och sökandens namn och adress. Om inte detta är uppfyllt, ska en översättning inte anses ingiven.
6 § En kungörelse om översättning som avses i 11 kap. 10 § andra stycket patentlagen (2024:945) ska innehålla de uppgifter som ska åtfölja översättningen, benämning på uppfinningen och uppgift om när det europeiska patentverket kungjorde sitt beslut att meddela patentet, upprätthålla det i ändrad lydelse eller begränsa det.
En kungörelse om översättning som avses i 11 kap. 12 § första stycket patentlagen ska innehålla de uppgifter som ska åtfölja översättningen, uppgift om vad den uppfinning som anges i de översatta patentkraven avser, uppgift om ansökans ingivningsdag och, om prioritet har begärts, upplysning om det och om ingivningsdagen för den ansökan som åberopas som prioritetsgrundande.
7 § Om ett europeiskt patent som har kungjorts enligt 11 kap. 10 § andra stycket patentlagen (2024:945) också har enhetlig verkan, ska Patent- och registreringsverket utfärda en ny kungörelse om detta tillsammans med en upplysning om innehållet i 11 kap. 9 § samma lag.
1 § I ärenden om ansökan om patent ska avgifter betalas med de belopp som anges i avdelning A i bilagan till denna förordning.
2 § Årsavgifter för patentansökningar och patent ska betalas med de belopp som anges i avdelning B i bilagan till denna förordning.
3 § I ärenden om meddelat patent ska avgifter betalas med de belopp som anges i avdelning C i bilagan till denna förordning.
4 § I ärenden om tilläggsskydd ska avgifter betalas med de belopp som anges i avdelning D i bilagan till denna förordning.
5 § Avgiften för Patent- och registreringsverkets offentliggörande av en översättning enligt 11 kap. 10 § patentlagen (2024:945) ska betalas med samma belopp som gäller för meddelandeavgift enligt 4 kap. 27 § samma lag.
6 § Avgifter som inte har betalats i rätt tid eller har betalats med otillräckligt belopp så att de inte kan godtas, ska betalas tillbaka. Återbetalning behöver dock inte ske av belopp som understiger 300 kronor.
Om en ansökningsavgift har betalats för en patentansökan men ansökan skrivs av eller avslås utan att någon granskning utförs, ska den del av ansökningsavgiften som avser granskning betalas tillbaka.
1 § Patentregistret innehåller uppgifter om
Patent- och registreringsverket för ett diarium över inkomna patentansökningar (patentansökningsdiariet).
Patentregistret och patentansökningsdiariet förs med hjälp av automatiserad behandling. Registret och diariet ska hållas tillgängliga hos Patent- och registreringsverket.
2 § Patentregistret och patentansökningsdiariet ska ge offentlighet åt den information som ingår i registren.
I fråga om personuppgifter ska registren ha till ändamål att tillhandahålla uppgifter för
3 § Patent- och registreringsverket är personuppgiftsansvarigt för den behandling av personuppgifter som sker i registren.
4 § Patent- och registreringsverket ska se till att det inte uppkommer något otillbörligt intrång i de registrerades personliga integritet eller några risker från säkerhetssynpunkt. För dessa syften får verket i enskilda fall ställa upp villkor för behandlingen av personuppgifter.
5 § Patent- och registreringsverket får medge direktåtkomst till registren för de ändamål som anges i 2 §.
6 § I patentregistret ska följande uppgifter antecknas:
7 § Ett europeiskt patent ska föras in i registret när det europeiska patentverket har kungjort sitt beslut att bifalla patentansökan och sökanden vidtagit åtgärderna för att validera patentet enligt 11 kap. 6 § patentlagen (2024:945).
När ett europeiskt patent förs in i patentregistret ska följande uppgifter antecknas:
8 § Om det europeiska patentverket har upphävt ett europeiskt patent eller beslutat att ett europeiskt patent ska upprätthållas i ändrad lydelse eller begränsas, ska det antecknas i registret.
Om patenthavaren, när patentet ska upprätthållas i ändrad lydelse eller begränsas, har gett in en översättning och betalat avgiften enligt 11 kap. 6 § andra stycket patentlagen (2024:945), ska det antecknas i registret.
Om det europeiska patentverket enligt artikel 112 a i den europeiska patentkonventionen har undanröjt ett beslut avseende ett europeiskt patent, ska beslutet antecknas i registret.
9 § Patent- och registreringsverket ska i fråga om europeiska patent i förekommande fall se till att patentregistret har ett rättvisande innehåll i förhållande till 11 kap. 9 § patentlagen (2024:945).
10 § När en årsavgift har betalats eller anstånd med betalning av årsavgiften har beviljats, ska det antecknas i registret.
Om ett patent har upphört att gälla enligt 9 kap. 1 § eller 11 kap. 20 § patentlagen (2024:945), ska det antecknas i registret från vilken dag det upphörde.
Om en begäran har gjorts enligt 20 kap. 7 § patentlagen om att en årsavgift ska anses betald i rätt tid, ska det genast antecknas i registret. Även ett slutligt beslut i ett sådant ärende ska antecknas.
11 § Om någon har anmält till Patent- och registreringsverket att han eller hon har väckt talan om ogiltighet, överföring eller tvångslicens i fråga om ett patent, ska det antecknas i registret.
När en svensk domstol enligt 17 kap. 1 § patentlagen (2024:945), eller den domstol som avses i 19 kap. 1 § samma lag, har underrättat Patent- och registreringsverket om en dom eller ett slutligt beslut, ska det antecknas i registret. När domen eller beslutet har fått laga kraft, ska den huvudsakliga utgången i målet antecknas i registret.
12 § Den som har överlåtit eller förvärvat ett patent får begära att övergången ska antecknas i patentregistret.
Anteckningar om övergång och om licens enligt 13 kap. 13 § patentlagen (2024:945) ska innehålla rättsinnehavarens namn och adress samt dagen för övergången eller upplåtelsen. På begäran ska en anteckning om en licens också innehålla uppgift om patenthavarens rätt att upplåta flera licenser har begränsats. Om en fråga om en anteckning av övergång eller licensupplåtelse inte omedelbart kan avgöras, ska det ändå anmärkas att en anteckning har begärts.
13 § En registrering enligt 14 kap. 2 § patentlagen (2024:945) om panträtt i ett patent ska innehålla uppgifter om dagen för pantupplåtelsen, dagen för ansökan om registrering samt panthavarens namn och adress. När en sådan ansökan görs i fråga om ett europeiskt patent med enhetlig verkan, ska Patent- och registreringsverket informera patenthavaren om bestämmelserna i 14 kap. 14 och 15 §§ samma lag.
14 § Om ett patent har utmätts, belagts med kvarstad eller tagits i anspråk genom betalningssäkring, ska det efter anmälan antecknas i registret.
En anmälan om ändring i fråga om ombud ska antecknas i registret.
Om Patent- och registreringsverket har fått en sådan underrättelse om överföring av deposition som avses i 2 kap. 12 § tredje stycket eller ett sådant kvitto på ny deposition som avses i 2 kap. 14 § andra stycket, ska överföringen eller den nya depositionen antecknas i registret.
15 § I fråga om tilläggsskydd ska följande antecknas i patentregistret:
16 § I patentansökningsdiariet ska följande uppgifter antecknas:
17 § När ansökningshandlingarna i patentärendet har blivit allmänt tillgängliga enligt 7 kap. 1 § patentlagen (2024:945) ska följande uppgifter antecknas i patentansökningsdiariet:
18 § Om en patentsökt uppfinning har gått över på någon annan och överlåtaren eller den nya innehavaren begär att det ska antecknas i patentansökningsdiariet, ska grunden för övergången anges.
19 § Patent- och registreringsverket för ett särskilt diarium över ansökningar om europeiskt patent beträffande vilka en översättning som avses i 11 kap. 12 § patentlagen (2024:945) har kommit in till verket.
I diariet ska följande uppgifter antecknas:
När en ansökan görs om registrering av panträtt i fråga om en ansökan om europeiskt patent, ska Patent- och registreringsverket informera patenthavaren om bestämmelserna i 14 kap. 14 och 15 §§ patentlagen.
20 § Patent- och registreringsverket för ett särskilt diarium över internationella patentansökningar som har getts in till verket.
1 § En ansökan om tilläggsskydd eller förlängd giltighetstid för ett tilläggsskydd ska vara skriven på svenska eller engelska.
2 § Kungörelser i patentärenden sker i en publikation som ges ut av Patent- och registreringsverket.
3 § En talan som avses i 9 kap. 2 § patentlagen (2024:945) förs av allmän åklagare, om inte regeringen för ett särskilt fall förordnar en annan myndighet.
4 § Domstolen ska underrätta Patent- och registreringsverket om domar och slutliga beslut enligt 17 kap. 1 § patentlagen (2024:945).
5 § Patent- och registreringsverket får meddela
Avgiftslista
Avdelning A
Avgifter i ärenden om ansökan om patent Kronor
Ansökningsavgiften för en svensk patentansökan, en fullföljd internationell patentansökan enligt 10 kap. 6 § patentlagen (2024:945) eller omprövning av en internationell patentansökan enligt 10 kap. 15 § samma lag, består av
a) anmälningsavgift 500
b) granskningsavgift 2 500
c) tilläggsavgift för varje patentkrav utöver tio 150
Särskild tilläggsavgift
1. när en internationell ansökan fullföljs enligt 10 kap. 6 § patentlagen och omfattar en uppfinning som inte varit föremål för varken en internationell nyhetsgranskning eller internationell förberedande patenterbarhetsprövning och där varken 10 kap. 11 eller 13 § patentlagen är tillämplig, eller 2. när ansökan fullföljs enligt 10 kap. 6 § patentlagen och omfattar en uppfinning som inte varit föremål för internationell förberedande patenterbarhetsprövning och där varken 10 kap. 11 eller 13 § patentlagen är tillämplig 3 000
Tilläggsavgift för ytterligare frist enligt 10 kap. 6 § tredje stycket patentlagen 500
Avgift till Patent- och registreringsverket enligt 10 kap. 11 eller 13 § patentlagen 1 000
Återupptagningsavgift enligt 4 kap. 22 eller 27 § patentlagen 1 000
Meddelandeavgift enligt 4 kap. 27 § patentlagen och avgift enligt 11 kap. 6 § patentlagen:
- grundavgift för offentliggörande 3 000
- tilläggsavgift för varje patentkrav som har tillkommit efter ansökans ingivningsdag, om antalet krav därmed överstiger det antal som ansökningsavgift har betalats för 150
Avgift för särskild kungörelse enligt 7 kap. 2 § patentlagen 500
Avgift för ändring av översättning enligt 7 kap. 4 § 900
Förklaringsavgift enligt 20 kap. 7 § patentlagen 2 000
Avgift enligt 11 kap. 12 § patentlagen 500
Avgift för registrering av panträtt enligt 14 kap. 3 § patentlagen 500
Avdelning B
Årsavgifter för patentansökningar och patent
Årsavgifter för patent och patentansökningar ska betalas med följande belopp
År Kronor
1 0
2 0
3 1 600
4 1 800
5 2 000
6 2 200
7 2 400
8 2 900
9 3 200
10 3 500
11 4 000
12 4 400
13 4 900
14 5 400
15 5 800
16 6 300
17 6 700
18 7 200
19 7 600
20 8 000
En årsavgift som betalas efter att den skulle vara betald enligt 12 kap. 8 § tredje stycket eller 10 § patentlagen ska höjas med 20 procent.
Avdelning C
Avgifter i ärenden om meddelade patent Kronor
Förklaringsavgift enligt 20 kap. 7 § patentlagen 2 000
Avgift för registrering av panträtt enligt 14 kap. 3 § patentlagen 500
Ansökan om anteckning
- av ny eller ändrad patenthavare 500
- av licens 500
- av adressändring 500
Ansökan om patentbegränsning eller upphävande av patent enligt 8 kap. 7 § patentlagen 8 500
Avdelning D
Avgifter i ärenden om ansökan om tilläggsskydd Kronor
Avgift för ansökan om tilläggsskydd enligt 18 kap. 2 § första stycket patentlagen 10 000
Avgift för ansökan om förlängd giltighetstid för ett tilläggsskydd enligt 18 kap. 2 § andra stycket patentlagen 6 000
Årsavgift för ett tilläggsskydd enligt 18 kap. 3 § patentlagen betalas för varje påbörjat år 20 000
Patentförordning (2024:1020)
Officiell PDF-utgåvaMyndighet: Klimat- och näringslivsdepartementet RSN
Ikraftträdande: 2025-01-01
Övergångsbestämmelse:
1. Denna förordning träder i kraft den 1 januari 2025.
2. Genom förordningen upphävs patentkungörelsen (1967:838).
3. Den upphävda kungörelsen gäller fortfarande för ansökningar som har gjorts före ikraftträdandet.
4. Bestämmelserna i 8 kap. om återbetalning av avgifter ska dock tillämpas på betalningar som gjorts till Patent- och registreringsverket efter ikraftträdandet.
Förordning (2025:30) om ändring i patentförordningen (2024:1020)
Officiell PDF-utgåvaändr. bil.
Ikraftträdande: 2025-03-15
Övergångsbestämmelse:
1. Denna förordning träder i kraft den 15 mars 2025.
2. Äldre föreskrifter gäller för
a) ansökningar som har gjorts före ikraftträdandet, och
b) årsavgifter som har betalats före ikraftträdandet.
Förordning (2025:958) om ändring i patentförordningen (2024:1020)
Officiell PDF-utgåvaändr. bil.
Ikraftträdande: 2025-12-01